GRUPO PLAZA

ENTREVISTA AL DIRECTOR general de Política Lingüística y Gestión del Multilingüismo

Rubén Trenzano: "Queremos funcionarios que puedan hablar en una lengua u otra"

15/07/2016 - 

VALENCIA. La Comunitat carecía de un organismo equiparable hasta la fecha. La dirección general de Política Lingüística y Gestión del Multilingüismo es una unidad administrativa creada por la actual Generalitat con un propósito muy definido. “Venimos a reinventar todo lo que se ha hecho en torno a la política de lenguas, que en los últimos tiempos ha sido más bien poco”, afirma su titular, Rubén Trenzano. Filólogo de formación, y miembro durante años de la Universitat de València, su nombramiento despertó el sarpullido de los que ven como una amenaza la proximidad de Stepv y Escola Valenciana a las instituciones. De los que temen que se nos vengan encima eso que llaman “catalanismo”. 

“Nosotros no vamos a hacer guerra con la lengua, eso ya se ha hecho bastante”, precisa. Partiendo de esta premisa, la del "diálogo" y la "paz", su departamento tendrá influencia en el decreto de plurilingüismo de Educación, la nueva legislación de capacitación profesional y, sobre todo, acometerá la renovación de las Escuelas Oficiales de Idiomas (EOI), centros que ha encontrado “en estado de máxima gravedad”. Asimismo, le corresponde acompañar lingüísticamente a la nueva RTVV, sea cual sea el modelo, y luchar por una labor más que reivindicada: que todos los funcionarios tengan competencia en valenciano.

- ¿Con qué propósito se crea el organismo?
- Con la de realizar un cambio significativo en cuanto a política lingüística. Hace 33 años que se publicó la Ley de Usos y Enseñanza del Valenciano, con la finalidad de equiparar las dos lenguas reguladas en el Estatuto de autonomía, pero en la parte de los usos hemos avanzado muy poco. El valenciano no se aprecia como una lengua potente, vigorosa, habitual. Mi principal tarea como director general es la de conseguir una igualdad plena entre las dos lenguas oficiales. Hemos de ser ricos también en lenguas extranjeras, y por eso incluimos las Escuelas Oficiales de Idiomas y la gestión de los programas europeos.

- En el ámbito educativo, ¿qué modelo de inmersión lingüística se plantea?
- Hay que precisar que esta dirección general no se encarga de perfilar el modelo de lengua del sistema educativo, sino que es una unidad de ámbito social. Es cierto que estamos insertos en la Conselleria de Educación, pero podríamos estar en cualquier otra porque nuestra política es muy transversal. Pero evidentemente estamos participando en el decreto de plurilingüismo que ha anunciado Vicent Marzà para los colegios. También tenemos que construir un decreto que se abra socialmente, porque las lenguas no solo se aprenden en la escuela, sino viendo películas, en los medios. Tenemos un papel muy importante de cara a la nueva RTVV. Y no solo se deben quedar en la ESO, sino también en FP, Universidades…

"El valenciano no se aprecia como una lengua potente, vigorosa, habitual. Mi principal tarea como director general es la de conseguir una igualdad plena"

- ¿Cuáles serán las principales líneas del decreto?
- No podemos avanzar mucho porque aún está en fase de borrador. Lo tendremos para el año que viene, antes de que comience el curso, y empezará a aplicarse de cara al curso 2017/2018. El objetivo es que la sociedad sea competente en las dos lenguas oficiales e incorpore a su vida personal otras dos extranjeras. De momento, hemos consultados a expertos de las Universidades y nos hemos reunidos con actores como los sindicatos o las ampas. Estamos apostando por un decreto que deje margen de maniobra a los centros educativos. Como novedad, también con el resto de partidos políticos que están en Les Corts, porque queremos establecer diálogo. Con las lenguas se puede hacer guerra o se puede hacer paz; nosotros somos de hacer paz.

- ¿Da prioridad al dominio de valenciano sobre el inglés?
- Se persigue un sistema equilibrado, donde las lenguas tengan igualdad dentro del aula, de manera que cualquier niño que acabe el colegio sea competente en valenciano e inglés. También se puede dar formación en otras lenguas, como las que traen los niños que vienen de otros países. Nos encontramos en una sociedad en la que el valenciano se encuentra en una fase de desventaja con respecto al castellano, y eso es algo que debemos equilibrar desde la dirección. Pero no será un decreto impositivo e inflexible, eso seguro.

- ¿Y qué hacemos en territorios castellanoparlantes como la Vega Baja?
- Actualmente no nos podemos salir de la Ley de Usos, por lo que mantendremos el derecho a que las personas de estas zonas puedan elegir si quieren que sus hijos estudien o no en valenciano. Esto lo seguirán teniendo garantizado, sin duda. Pero como director general haré pedagogía e insistiré en que el valenciano abre puertas, beneficia, favorece el aprendizaje de otras lenguas extranjeras. Imagina en qué situación nos encontramos, cuando podemos exceptuar a los niños de estudiar valenciano, pero no de estudiar inglés.

- Hablaba de alcanzar a Bachiller, FP o la Universidad.
- Sí, pero eso a través de una norma distinta. Estamos trabajando en un decreto de Capacitación Profesionalizadora. Algunas actividades demandan un nivel especial de cierta lengua: valenciano en Ciencias de la Salud, francés en biotecnología, inglés para los negocios... Queremos que los estudiantes que pasen por la Universidad acaben las titulaciones con un reconocimiento de que dominan en una lengua concreta en un ámbito específico. Tanto universidades públicas como privadas podrán optar a este tipo de medidas.

- ¿Llegaríamos a plantear titulaciones únicamente en valenciano o inglés?
- No, para nada. Las lenguas deben estar interrelacionadas, cogidas de la mano unas de otras. Y este Gobierno no está por una titulación en una sola lengua. Yo provengo de la Universitat de València, y ojalá tuviésemos profesorado competente en cuatro lenguas. Lo ideal es que dependiendo de la franja horaria vehiculasen en diferentes idiomas, para que quienes estudien Medicina o Periodismo se encuentren con todas las posibilidades en la carrera. 

- Entonces, ¿el profesorado no está preparado para estas medidas?
- No, no lo está. Cuando escucho los debates en Les Corts o en la sociedad sobre la enseñanza del inglés… claro que yo también lo quiero para mis hijos. Pero es que el anterior Gobierno no hizo nada para que la plantilla estuviera capacitada. Solo un 3% de los docentes de Infantil y Primaria están preparados para impartir clase en inglés. Ahora no podemos enviar a toda la plantilla en avión chárter a Reino Unido y que vuelvan hablando perfectamente, por lo que todo el plan del profesorado está en plan de repensarse.

- De ahí que se haya retrasado la exigencia de la capacitación en inglés a 2018.
- Es una decisión tomada desde esta dirección porque advertimos que era del todo imposible. Actualmente, un profesor puede vehicular con un B2. Pero si además entraba en funcionamiento la exigencia de la capacitación, perdíamos a todos los que tienen ese rango. Por eso, arrancaremos el próximo curso con un programa de formación específica muy importante, apoyado en la figura de las Escuelas Oficiales de Idiomas.

Las Escuelas de Idiomas

- ¿En qué situación encontrasteis las EOI al llegar? 
- En una situación de extrema gravedad. Con una inacción absoluta en los más de 17 centros. Es más, nos encontramos con dos ilegales: la de Orihuela y la de Dénia. Me gustaría arrancar el próximo curso solucionando este problema, además de aprovechar todo el potencial que las escuelas representan elaborando un decreto. Hemos anunciado una bajada de grupos curriculares por profesor (pasan de tener cinco a tener cuatro) y un incremento de media hora de clase en cada uno de ellos. Con las dos horas que sobran haremos formación específica, de docentes, pero también por ejemplo de sanitarios. En la Marina se dan casos de no comprensión entre facultativo y paciente porque muchos no hablan inglés.

- ¿También se renovarán las instalaciones? 
- Nos encontramos con 45 aularios sin ningún tipo de regulación, porque allá donde había un ayuntamiento con un color político concreto se inauguraba uno. Hay que hacer un mapa a partir de criterios de territorialidad y de población. A nivel de alumnado, la EOI de Valencia es comparable a la Universitat Jaume I de Castellón, se trata del centro más masificado de toda España. Es por ello que el año que viene se van a repartir las clases entre las instalaciones de Campanar, el IES Balears y, como novedad, el IES de Benicalap

"Somos una Administración realista, así que no vamos a prometer construcciones. Queremos aprovechar las infraestructuras que ya tenemos DISPONIBLES"

- ¿No van a rehabilitar o crear un nuevo centro neurálgico en Valencia?
- Un nuevo centro en Valencia, no. El actual es muy antiguo, pero se están haciendo reformas y se está invirtiendo. Somos una Administración realista, así que no vamos a prometer construcciones sin más. Queremos aprovechar las infraestructuras que ya tenemos para que se dé formación 24 horas al día. Es decir, si un centro de secundaria cierra a las 15 horas, ¿por qué no aprovecharlo despés para hacer formación en lengua?

- ¿Mejorarán las condiciones de los docentes?
- El profesorado de las EOI ha estado poco formado y se la ha acompañado muy poco. Deben estar en educación permanente con los idiomas que vehiculan, por lo que uno de nuestros compromisos es ofrecerles cursos específicos. También entendimos que era un cuerpo docente sobrecargado y muy desmotivado, por lo que hemos hemos aumentado 40 puestos para el curso que viene y hemos atendido a sus reclamaciones. Por ejemplo, éramos una autonomía donde un alumno oficial se lo jugaba todo a un examen, pero nosotros hemos incorporado la segunda convocatoria del mes de septiembre.

- Más plazas docentes, ¿pero también para atender la demanda de alumnado?
- En realidad tenemos una capacidad de oferta de 90.000 plazas, de las que solo se ocupan 60.000. Es posible es que debamos poner el foco en algunos idiomas, pero dejar de ponerlo en otros. Aprovecharemos 2016/2017 para regular y equiparar a través del decreto y el mapa. Este año hemos comenzado con cuatro lenguas nuevas: rumano, porque en Castellón hay una gran población; neerlandés, porque tenemos una gran colonia en la Marina; japonés, porque es importante para los negocios; y euskera, porque desde el primer momento estamos trabajando con ocho gobiernos más de España en crear escenarios comunes.

La cuestión transversal

- Tanto usted, como el secretario autonómico o el conseller de Educación, insisten en “la transversalidad” de la cuestión lingüística, ¿cómo se concreta eso?
- En nuestro decreto de creación ya se menciona. El papel de esta dirección es desplegar el artículo 6 del Estatuto de autonomía y, por tanto, trabajar para que todas las Consellerias utilicen el valenciano de manera habitual (Trenzano responde a esta entrevista íntegramente en valenciano). Al llegar aquí, nos dimos cuenta de que la Administración funcionaba exclusivamente en castellano, y la anterior subdirección se limitaba a traducir.

- ¿Y qué medidas se plantean para ello?
-  Nuestro objetivos es contar con funcionarios que puedan hablar y redactar en una lengua u otra de manera indistinta. Hemos planteado el Plan de Acompañamiento Lingüístico, que se desarrollará en coordinación con todas las Consellerias, especialmente la de Justicia responsable del personal funcionarial. Pero también mediante la comisión interdepartamental para el uso del valenciano, que no se había reunido ni una sola vez durante la última década. Ahora ya ha habido dos encuentros.

- Hay personas que van a su médico y se encuentran con que no sabe inglés, como mencionaba antes, pero tampoco valenciano. 
- Es cierto que todavía encontramos personal incapaz de hablar en valenciano. Hace poco presentamos los datos de la última encuesta de usos y tenemos una parte de la sociedad  incapaz de entender ambas lenguas oficiales. Todo esto debe comenzar a trabajarse desde la Administración. Hemos preparado ya una encuesta para medir el nivel de todos los funcionarios y, atendiendo a los resultados, implementaremos acciones específicas.

- ¿Qué papel van a desempeñar en la próxima RTVV?
- Todavía desconocemos cómo será el modelo, si funcionará como empresa privada… Pero evidentemente estaremos acompañando al servicio, porque como ya dijo el president Ximo Puig, es el principal ente normalizador también para la lengua. La propuesta emana de Les Corts, pero si me pides mi opinión, creo que RTVV debería ser íntegramente en valenciano. Todo el contenido propio debe hacerse en esta lengua, aunque luego haya una oferta de películas o documentales en inglés, pero también subtitulados en valenciano. Que no se me malinterprete: las películas iberoamericanas o españolas se van a conservar en su lengua.  

"creo que RTVV debe ser íntegramente en valenciano. Todo el contenido propio debe hacerse en esta lengua, aunque luego haya una oferta de películas o documentales en inglés"

- ¿Qué le parece que la Fiscalía investigue a Escola Valenciana por “adoctrinar”?
- Me parece un acto totalmente desproporcionado. Escola es una entidad cívica, detrás de la que hay familias y profesores que han trabajado durante muchos años por dignificar el valenciano. Nosotros hemos estado en trobades y no veo que hayan sido actos de “adoctrinamiento”, porque carecen de extremismo.

- El ser filólogo catalán, ¿hizo que fuera recibido con prejuicios por determinados sectores?
- No, todo lo contrario. El equipo de personas de esta dirección se alegró de que viniera una persona del mundo de las lenguas. Reuní a todo el equipo y les dije que tenían la libertad de usar todo tipo de palabras que estuvieran en diccionario. Muchas decisiones las tomo con criterios filológicos más que políticos, porque considero que debe ser la línea de actuación. Dejémonos de batallas y pongámonos a trabajar.

Noticias relacionadas

next

Conecta con nosotros

Valencia Plaza, desde cualquier medio

Suscríbete al boletín VP

Todos los días a primera hora en tu email


Quiero suscribirme

Acceso accionistas

 


Accionistas