Cine

De febrer a maig

La Nau organitza un cicle de conferències sobre la traducció en sèries i pel·lícules

  • Escena de la serie 'El cuento de la criada', basada en la novela de Margaret Atwood
Suscríbe al canal de whatsapp

Suscríbete al canal de Whatsapp

Siempre al día de las últimas noticias

Suscríbe nuestro newsletter

Suscríbete nuestro newsletter

Siempre al día de las últimas noticias

VALÈNCIA. El cicle de conferències Del paper a la pantalla i viceversa. Diàlegs entorn de la traducció d'una obra, está conformat per quatre sessions en les quals intervindran professionals de la traducció audiovisual i literària. Naix com una iniciativa conjunta de l’Aula de Cinema de la Universitat de València (ACE) i Traductores i l'Associació de Traducció i Adaptació Audiovisual d'Espanya (ATRAU). L'entrada a tots els actes serà gratuïta i l'aforament, limitat. El cicle s'inaugurarà el dimarts 4 de febrer amb Eugenia Vázquez Nacarino i Javier Pérez Alarcón, que parlaran de les seues traduccions de Margaret Atwood al paper i al cel·luloide, respectivament. 

El 21 de febrer es continuarà amb la traducció intergalàctica amb Quico Rovira-Beleta i Víctor García d'Isusi i les seues Star Wars per a cinema i còmic. El 7 d'abril es rebrà a Celia Filipetto i Alicia González-Camino, que traçaran un viatge per l'escriptura d'Elena Ferrante. Finalment, el 5 de maig conclourà el cicle una taula redona sobre l'univers dels Simpson de la mà de la seua traductora, María José Aguirre de Càrcer, acompanyada d'Arturo Peral Santamaría i Juan José Martínez Sierra.

Recibe toda la actualidad
Valencia Plaza

Recibe toda la actualidad de Valencia Plaza en tu correo

El cine polaco actual se abre hueco en la Filmoteca
La Filmoteca aborda la idea de fracàs amb el cicle ‘Naufragios’