VALÈNCIA. La Institució Alfons el Magnànim-Centre Valencià d'Estudis i d'Investigació presentarà, dimarts que ve, 24 d'abril, a les 19.00 hores, la nova edició del gran clàssic de la literatura valenciana, el Tirant lo Blanc, de Joanot Martorell. En aquesta ocasió, s'aposta per un text "fidel i íntegre" però amb l'ortografia i la puntuació segons les normes actuals amb l'objectiu de "facilitar la comprensió".
El treball ha sigut realitzada per Víctor Llaurat, que serà l'encarregat d'introduir l'obra al públic assistent a la presentació, que tindrà lloc en el pati gòtic del Palau dels Scala (Plaza Manises, 3), seu de la Diputació de València, A l'acte està prevista la presència del president dels Corts, Enric Morera; del diputat de Cultura, Xavier Rius; i del catedràtic de Filologia de la Universitat de València Antoni Ferrando, informa l'organisme cultural a través d'un comunicat.
D'un realisme insòlit per a la seua època, Tirant lo Blanc és una novel·la "prodigiosa, complexa, profunda i divertida, que inaugura el camí cap a la modernitat d'un gènere literari que s'ha convertit en fonamental dins del procés de comprensió i d'expressió de la realitat", destaca la corporació provincial. A partir d'una tradició novel·lística típicament medieval, la dels llibres de cavalleria, Joanot Martorell "va saber trencar amb ella amb la incorporació d'una dimensió de realisme insòlita dins de la literatura europea de la seua època". Així, un dels trets que caracteritza el Tirant és la presència abundant, al llarg de tot el text, de referències o al·lusions més o menys vetlades o explícites a la realitat contemporània a l'hora de construir la narració.
Martorell va escriure el Tirant lo Blanc en l'ambient de commoció, en tota la cristiandat, produït per la conquesta turca de Constantinoble i la desaparició definitiva de l'Imperi Grec, concebent la novel·la contradient la història, *novelando les aventures d'un heroi que hauria impedit, en la ficció, la caiguda de Constantinoble en mans dels turcs.
"Aventures i reflexions, batalles i amors es reuneixen per a narrar, amb una bella prosa, a voltes solemne, a voltes col·loquial, viva, juganera, la trajectòria vital i psicològica, tan allunyada i tan pròxima al mateix temps de nosaltres, del singular cavaller Tirant", afigen des del Magnànim.
Traduïda a nombroses llengües, amb un notable èxit de vendes i de públic i elogiada pels més grans escriptors, aquesta magnífica novel·la, autèntica "fita de la literatura universal, ha sabut vèncer al temps i oferir al lector actual, més de cinc-cents anys després de la seua publicació, el gaudi, l'entreteniment i l'ensenyament que solament es troben en les grans obres".
La nova edició presenta el text fidel i íntegre, amb l'ortografia i la puntuació regularitzades segons les normes actuals, amb l'objectiu de facilitar la comprensió, però respectant sempre el lèxic, la morfologia i la sintaxi. L'obra ja es pot adquirir en les llibreries i en la pàgina web del Magnànim al preu de 25 euros..