Libros y cómic

Premis Cavall Verd

El valencià Jaume Pérez Montaner, Premi Josep M. Llompart a la millor obra en poesia en català

  • Jaume Pérez Montaner i Joan Antoni Cerrato
Suscríbe al canal de whatsapp

Suscríbete al canal de Whatsapp

Siempre al día de las últimas noticias

Suscríbe nuestro newsletter

Suscríbete nuestro newsletter

Siempre al día de las últimas noticias

VALÈNCIA. El darrer poemari del valencià Jaume Pérez Montaner, Abans del vers, i la traducció al català d’Els Cantos, d’Ezra Poud, a càrrec de Joan Antoni Cerrato, han guanyat els Premis Cavall Verd en la seva quaranta-dosena edició, convocats per l’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana (AELC) i que es lliuraran demà, dissabte 29 de març, en un acte a Palma.

Premi Josep M. Llompart a la millor obra en poesia en català

El poemari Abans del vers, de Jaume Pérez Montaner (Edicions del Buc, 2024), ha guanyat el Premi Josep M. Llompart. Amb aquest poemari, Pérez Montaner torna a publicar després d’un llarg parèntesi i ho fa amb un text que convida a llegir amb calma i que reflexiona sobre els límits i els nexes entre la creació i l’existència. El jurat ha destacat que “es tracta d’un llibre de l’etapa madura d’un clàssic de la poesia valenciana. Un poemari gairebé continu i homogeni, en què l’autor desplega un ritme i una imatgeria dels sentits d’on naix la poesia des de la música tot passant per les arrels i garbells del silenci, la terra, fins arribar al dolor, a la veu, abans del poema. Un poemari existencial i amb una gran simfonia de saber fer i bellesa al darrere”.

Jaume Pérez Montaner (L’Alfàs del Pi, Marina Baixa, 1938) és una de les figures intel·lectuals més sòlides de la cultura catalana. Poeta i assagista, ha estat professor en diverses universitats nord-americanes (Pensnsylvania i Portland, entre d’altres) i a la Universitat de València. És un dels majors experts en l’obra de Vicent Andrés Estellés, que ha traduït a l’anglès per a publicacions com The Paris Review i Grilled Flowers, a més del castellà. Ha publicat també diferents treballs crítica de la seva obra, com Una aproximació a Vicent Andrés Estellés, amb Vicent Salvador (1982); A propòsit d'un poema del ‘Llibre de meravelles’ (1994) o Vicent Andrés Estellés, 1924-1993. Deu anys després, amb Josep Ballester (2003). També ha estudiat abastament bAusiàs March.

Ha publicat disset llibres de poemes i sis d’assaig i ha estat distingit amb premis com el Premi valència (1980), el Roís de Corella (1985), el de la Crítica dels Escriptors Valencians (1995 i 2010), el Vicent Andrés Esteller (1993 i 2013), el Jaume Fuster dels escriptors en llengua catalana (2014) o el d’Honor a la Trajectòria Literària (2019), entre d’altres. Va ser president de l’Associació d’Escriptors de Llengua Catalana (AELC), entre 1999 i 2007.

Entre els seus poemaris destaquen Màscares (1982), Fronteres (1994), L’oblit (1996) i Solatge (2019). El 2014 va publicar l’antologia personal Geografies de l’oblit.

 

Premi Rafel Jaume a la millor traducció de llibre de poesia en català

En la modalitat de traducció al català ha estat premiat Els Cantos d’Ezra Pound, en traducció de Joan Antoni Cerrato (Edicions 1984). És la primera vegada que una traducció d’Els Cantos al català reuneix el conjunt de l’obra, inclosos els Cantos pòstums, que plegats constitueixen una obra intensa i estimulant d’una importància cabdal. El jurat ha destacat que “es tracta d’una traducció impecable, rigorosa i brillant, que respecta l’estil excessiu de Pound i fa un ús intel·ligent, adequat i molt ben treballat de la llengua d’arribada”.

Els Cantos d’Ezra Pound es consideren una de les fites més significatives de la poesia moderna del segle XX. Pound construeix una epopeia sense argument, que no s’estructura en una seqüència lògica i cronològica, sinó que parteix d’associacions, lectures, records i es presenta en un llenguatge àgil, polifacètic i poliglot que intenta seguir el ritme de la velocitat amb què neixen i passen els pensaments per la ment. 

Joan Antoni Cerrato (Manacor, 1961) és mestre d’escola, poeta i traductor. A més d’Ezra Pound, ha traduït obres de referència de la literatura anglesa com Emily Dickinson, Henry James, Peter Carey, Flannery O'Connor, Louis Stevenson, Anne Brontë, Anaïs Nin i James Joyce.

Ha publicat sis obres, totes sis guardonades: la novel·la El somni dels absents (1993, Premi de la Biblioteca Can Torró) i els poemaris La fosca arrel del crit (2000, Premi Marià Manent), Cants de Balafi (2008, Premi Parc Taulí), Andradeanes (2013, Premi Josep Maria Benet i Caparà), El llegat de la cendra (2017, Premi Vall de Sòller) i Les síquies de l'eixutesa (2017, Premi de poesia Vila de Porreres).

El jurat dels XLII Premis Cavall Verd ha estat format per Isabel García Canet i Maria Victòria Secall i de Fermentino, Vicenç Llorca Berrocal i Bartomeu Ribes Guasch i per Pere Gomila, vicepresident sortint de l’AELC per les Illes, que ha actuat com a president i secretari.

Recibe toda la actualidad
Valencia Plaza

Recibe toda la actualidad de Valencia Plaza en tu correo

Cynthia Rimsky: “Me interesa lo que los discursos tapan, no lo que dicen”
Francisco José Arnau explora las conexiones entre el nazismo y València en su nueva novela