VALÈNCIA. Han pasado casi dos años desde su publicación original, pero Laura Pérez sigue cosechando éxitos con Nocturnos. La novela gráfica ha sido nominada a los prestigiosos premios Eisner de cómic, en la categoría Mejor edición estadounidense de material internacional. Concretamente, ha sido nominado la edición de Fantagraphics con traducción de Andrea Rosenberg.
Comparte categoría con Buff Soul, de Moa Romanova, traducido por Melissa Bowers (Fantagraphics); Cornelius: The Merry Life of a Wretched Dog, de Marc Torices, traducido por Andrea Rosenberg (Drawn & Quarterly); In the End We All Die, de Tobias Aeschbacher, traducido por Andrew Shields (Helvetiq); Raging Clouds, de Yudori (Fantagraphics); y Smoke Gets in Your Eyes, de Anaïs Flogny, traducido por Dan Christensen (Abrams ComicArts).
Nocturnos explora los márgenes de la noche a través del misterio, la intimidad y el extrañamiento. Publicada por Astiberri, la obra se articula a través de pequeñas historias conectadas entre sí que se mueven tanto en lo cotidiano como en lo onírico, donde las fronteras entre realidad, sueño y recuerdo se vuelven difusas.
Con un estilo marcado por las masas de negro y una puesta en escena minimalista, Pérez construye atmósferas inquietantes en las que aparecen temas como la soledad, el miedo, la memoria o la necesidad de compañía en un mundo atravesado por la tecnología y la incertidumbre. La noche se convierte así en el verdadero personaje central del libro: un espacio ambiguo donde emergen fantasmas íntimos, animales nocturnos, sueños y presencias.
La autora, reconocida previamente por obras como Ocultos, Tótem o Espanto, ha hecho de la observación de lo invisible y lo extraño desde una narrativa fragmentaria y sensorial su marca de la casa.