Cine

jornada sobre lexicografía

El traductor de 'Spider-Man' y 'Matrix', en la Universidad de Alicante

Suscríbe al canal de whatsapp

Suscríbete al canal de Whatsapp

Siempre al día de las últimas noticias

Suscríbe nuestro newsletter

Suscríbete nuestro newsletter

Siempre al día de las últimas noticias

VALÈNCIA. (VP/EP). El traductor de Spider-Man o Matrix, corrector de estilo y redactor creativo Xosé Castro impartirá la Conferencia inaugural de las 18 Jornada AETER: Avances en la lexicografía especializada: retos y cambios en la elaboración de recursos lexicográficos y terminológicos para traductores e intérpretes, que se celebrará el 16 de noviembre en el Aula Magna de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Alicante.

Xosé Castro es el conferenciante plenario que inaugura las Jornadas a las 10.00 horas con Recursos terminológicos, glosarios y corpus no convencionales en internet para traductores.

Conocido traductor y presentador de la radio y de la televisión, desde 1989 Castro trabaja como traductor de inglés, corrector de estilo y redactor creativo por cuenta propia, tareas que compagina con las de presentador de televisión, formador y fotógrafo. Especializado en traducción técnica y en tecnología, electrónica, fotografía, localización de software, marketing, turismo, hoteles y Recursos Humanos entre otras cosas.

Ha coordinado, traducido o actuado como corrector en docenas de traducciones de programas informáticos para los principales fabricantes de varios sectores industriales; ha traducido y adaptado material publicitario, multimedia y vídeos educativos para la población hispana de los Estados Unidos y para el mercado hispanohablante en general. También ha traducido un gran número de series y películas para cine y televisión, tanto para doblaje como subtitulado, especialmente destinadas al mercado europeo, como son Spider-Man i Matrix.

Es creador y moderador de trag, la mayor lista electrónica de debate para traductores audiovisuales de habla hispana (más de 2500 suscriptores); y miembro del consejo editorial de Panacea, la revista de lenguaje médico más reputada en lengua española.

Las jornadas anuales de AETER tienen como objetivo reunir a los investigadores y docentes de terminología de España para poner en común sus experiencias, proyectos, publicaciones y recursos sobre terminología y temas afines.

Tres mesas redondas van a abordar la elaboración de diccionarios, la terminología desde las instituciones, y, la última, las necesidades y recursos para traductores.

La actividad es gratuita y de acceso libre. Está organizada por AETER y el Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas de la UA, y coordinado por las investigadoras Isabel Santamaría y Chelo Vargas.

Recibe toda la actualidad
Valencia Plaza

Recibe toda la actualidad de Valencia Plaza en tu correo