VALÈNCIA. La Institució Alfons el Magnànim-Centre Valencià d’Estudis i d’Investigació, depenent de l’Àrea de Cultura de la Diputació de València, presenta aquest dijous 21 de juny, a les 19 hores, la reedició revisada d'un clàssic del seu catàleg editorial esgotat des de feia anys, Antologia de poetes valencians del segle XIV al XIX, amb edició i notes d'Eduard J. Verger. L'acte es realitzarà al pati del Centre Cultural la Beneficència i en ell intervindrà, junt a Verger, el professor de la Universitat de València Vicent J. Escartí. A més, comptarà amb l'actuació del rapsoda Vicent Camps, qui recitarà una selecció dels poemes antologats al llibre.
Eduard J. Verger (Carlet, 1949) és un poeta, traductor i crític literari valencià. Estudià Filosofia i Lletres a la Universitat de València. El 1979 fundà i dirigí la revista literària Cairell. Ha publicat Com si morís (1986). Dirigí amb Joan Fuster la col·lecció Biblioteca d’Autors Valencians, de la IVEI-Institució Alfons el Magnànim, entre 1981 i 1997. Ha publicat poemes i articles en revistes com Reduccions, L’Espill, Saó, Caplletra, Caràcters, als periòdics Diario de Valencia, Levante-EMV, El País, i ha estat inclòs en les antologies Bengales en la fosca (1987), La poesia valenciana contemporània, un passadís emocionat cap al segle XXI (1995), Raó i follia. Poetes catalans del segle XX (1997) i Vosaltres, paraules. Vint-i-cinc anys de poesia al País Valencià (2003). Com a traductor, és autor de versions en català de poesia francesa (Stéphane Mallarmé, Paul Éluard, Jean Tardieu, Yves Bonnefoy), hongaresa (Attila József, György Somlyó, Sándor Petöfi), i xinesa (Li Bai).