SANTANDER (EP/VP). El escritor y director de la Biblioteca Nacional de Argentina, Alberto Manguel, ha adelantado en Santander que el lunes 4 de septiembre firmará un acuerdo con la directora de la Biblioteca Nacional de España (BNE), Ana Santos Aramburu, por el cual ambos países compartirán fondos digitales, intercambiarán bibliotecarios y organizarán exposiciones conjuntas.
En este sentido, y aunque todavía no se ha planeado ninguna muestra "específica", Manguel ha propuesto realizar una sobre la cultura española en Argentina durante el exilio en el franquismo. En cuanto al intercambio de fondos, ha señalado que esta decisión obedece a que hay uno "importante" de la época franquista en formato digital en Argentina, relacionado, por ejemplo, con el periodo colonial, para "complementar" el que posee la BNE.
A España "obviamente le va a interesar conocer esos documentos" que hay en el país de América del Sur sobre este periodo "tan complejo" de nuestra historia, ha considerado Manguel en una rueda de prensa en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo de Santander. Asimismo, el protagonista del ciclo de los 'Martes Literarios' en el Paraninfo de la Magdalena ha recordado que "muchos refugiados españoles" en Argentina crearon editoriales "fundamentales" que publicaron "la gran literatura" española del siglo XX y a autores como Federico García Lorca o Luis Cernuda.
A este respecto, Manguel ha adelantado que esta exposición mostrará la "relación importante" que ha habido entre Argentina y España a nivel literario. Del mismo modo, ha comentado que existe la intención de crear en Argentina un fondo digital común similar al proyectado por la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos.
El escritor ha sido preguntado por el proyecto de la Biblioteca Digital de Patrimonio Iberoamericano, que ha calificado de "esencial" porque, en su opinión, cada época "necesita aprovechar" la tecnología que tiene a su disposición.
Y las nuevas tecnologías y la digitalización "permiten el sueño de una biblioteca universal". De hecho, ha opinado que "dentro de algunos años, si no algunas décadas, ese sueño de la biblioteca hispanoparlante va a realizarse".
De la misma manera, ha comentado que este proyecto iberoamericano aceptó la traducción de los códigos en inglés usados por la Biblioteca del Congreso estadounidense porque, entre otros motivos, serviría a los hispanohablantes que viven en Estados Unidos.
En su encuentro con los medios, el director de la Biblioteca Nacional de Argentina ha considerado que "la literatura es la forma más verdadera de contar la realidad". "Lo que nosotros entendemos como realidad nos llega a través de la literatura. La España retratada en 'El Quijote' es mucho más real en la imaginación, por lo tanto, en nuestro vocabulario, que la España política, económica, de cifras y estadísticas", ha considerado.
A este respecto, Manguel ha defendido que "entendemos el mundo a través de la literatura" y que lo mismo que sucede en España con la obra de Miguel de Cervantes, "ocurre con muchísimos otros lugares, personajes y hechos". Al hilo de lo anterior, se ha referido al lenguaje del presidente de Estados Unidos, Donald Trump, y ha asegurado que utiliza "exabruptos" y que "justamente por el hecho de ser exabruptos, resultan convincentes".
Por ello, ha opinado que "es muy importante preguntarse qué cuentan esos exabruptos" y "al mismo tiempo, buscar las historias que están a nuestra disposición". Y es que, a su juicio, es "importante" poder "analizar nuestras historias para desligarnos de esa versión confusa de que nos dan de la realidad ciertos personajes". "Estamos antes una narración deliberadamente falsa de la realidad a través de una figura como Trump", ha concluido el escritor argentino, que ha advertido de que el presidente estadounidense es "convincente justamente porque da la impresión de que no está inventando nada". "Su lenguaje parece venir del fondo de su corazón, de las tripas" y "no requiere de una estructura gramatical, siquiera una estructura sintáctica coherente", ha remachado sobre la forma de expresarse del presidente de EEUU.
Por otro lado, cuestionado por la vigencia del realismo mágico, ha manifestado que este movimiento "es un invento de los estadounidenses" para "definir una literatura que veían similar". "La etiqueta del realismo mágico fue muy dañina", ha criticado Manguel, para recordar que algunos escritores como Alejo Carpentier la "aceptaron" y que permitió agrupar a escritores como Mario Vargas Llosa, Gabriel García Márquez o Jorge Luis Borges en una familia cuyas características ha dicho no saber cuáles "pueden ser", a excepción -ha puntualizado- de que escribían en castellano.
Finalmente, el director de la Biblioteca Nacional de Argentina ha asegurado que desde hace más de un año "casi" no lee ni escribe y "vive" en la Biblioteca, por lo que, ha dicho, echa de menos su vida y escribir.
Alberto Manguel es autor de obras como 'Una historia de la lectura', 'El regreso', 'Todos los hombres son mentirosos', 'Sol Jaguar. Antología de cuentos sobre México' o 'News from a foreign country', y ha recibido galardones como el Premio de Lectura Germán Sánchez Ruipérez (2002) o los recientes Premio Alfonso Reyes y Premio Formentor (2017).